"المرصد العربي للترجمة" مائدة مستديرة بالأعلى للثقافة.. الإثنين

"المرصد العربي للترجمة" مائدة مستديرة بالأعلى للثقافة.. الإثنين

في إطار جهودها لتعزيز حركة الترجمة والنشر الثقافي العربي، تنظم وزارة الثقافة ممثلة في المجلس الأعلى للثقافة، مائدة مستديرة بعنوان: “المرصد العربي للترجمة: الفرص المتاحة وتحديات العمل”، وتنظمها لجنة الكتاب والنشر ومقررها الدكتور شريف شاهين، بالتعاون مع لجنة الترجمة ومقررها الدكتور حسين محمود، وذلك في تمام الساعة الرابعة مساء يوم الإثنين الموافق 12 مايو 2025، بقاعة الفنون بالمجلس الأعلى للثقافة.

المرصد العربي للترجمة

ومن المقرر أن يدير المائدة كل من الدكتور شريف شاهين عميد كلية التربية الخاصة بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا، الدكتورة حسين محمود عميد كلية لغات وترجمة بجامعة بدر بالقاهرة، ويشارك في النقاش نخبة من الأساتذة والمختصين في مجالات الترجمة والنشر والمكتبات، من بينهم: د. حسين البنهاوي، رئيس تحرير سلسلة “أدباء القرن العشرين” بالهيئة المصرية العامة للكتاب، د. رانيا عثمان، رئيس قسم المشروعات للمكتبات بمكتبة الإسكندرية، د. رشا كمال، وكيل كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر، د. زين عبد الهادي، أستاذ المكتبات والمعلومات بجامعة حلوان، د. سامي مندور، أستاذ اللغة الفرنسية بجامعة الأزهر، سهير القطب، المشرف على التخطيط والمتابعة بالمركز القومي للترجمة، د. سيد رشاد، أستاذ مساعد بقسم اللغات الأفريقية بجامعة القاهرة، د. عاصم العماري، أستاذ اللغة الألمانية بكلية الألسن – جامعة عين شمس، م. فريد زهران، رئيس اتحاد الناشرين المصريين، د. كرمة سامي، مدير المركز القومي للترجمة، د. لبنى يوسف، أستاذ اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة، د. نشوى حسن، مدير عام الشؤون المالية والموارد البشرية بالمركز القومي للترجمة، ود. هشام درويش، أستاذ ورئيس قسم اللغة اليونانية بجامعة القاهرة.وتأتي هذه المائدة المستديرة في إطار اهتمام المجلس الأعلى للثقافة بتفعيل دور المرصد العربي للترجمة، وبحث إمكانياته في دعم حركة الترجمة وتعزيز التواصل الثقافي بين العالم العربي ومختلف الثقافات العالمية.