Le français au Liban
Le Liban a, durant un temps, eu le français pour langue officielle, aux côtés de la langue arabe. Lors de son accession à l’indépendance en 1943, l’article 11 de la Constitution sera modifié et précisera que seul l’arabe est désormais langue officielle.
La langue de Molière reste cependant utilisée dans de nombreux domaine de la vie quotidienne.
I. Le bilinguisme au quotidien
Ce bilinguisme se retrouve dans de nombreux domaines de la société (éducation, art, diplomatie) et se traduit par l’utilisation au quotidien d’expressions qui mixent les deux langues (‘’Merci ktir !’’, ‘’Bantalon’’, ‘’Chamberière’’ pour chambre à air) mais aussi à la création d’une nouvelle manière de parler : la franbanais[ Le franbanais comme on le parle, Le Soir, https://www.lesoir.be/175903/article/2018-08-31/le-franbanais-comme-le-parle, Publié le 31 août 2018, consulté le 6 avril 2025]. (‘’rire sur quelqu’un’’ pour dire ‘’se moquer de quelqu’un’’, ‘’brave’’ pour dire ‘’courageux’’, ‘’bonjourein’’ pour dire, ‘’avoir le bras long’’ traduit du libanais et voulant dire que la personne dont on parle est un voleur, alors qu’en français cette expression signifie ‘’avoir de l’influence’’, l’expression libanaise ‘’nahiman’’ est traduite en franbanais par ‘’bon bain’’.)
II. Le français dans le système éducatif libanais
Le système éducatif libanais s’articule autour de deux langues, le français et l’anglais. Selon un rapport du Centre de Recherche et de Développement Pédagogiques (CRDP), organisme attaché au Ministère de l’Éducation nationale et de l’Enseignement supérieur (Liban), 49,6 % des élèves du Liban sont scolarisés dans les établissements bilingues français-arabe[ Centre de Recherche et de Développement Pédagogiques.
Près de la moitié des élèves inscrits au Liban aussi bien dans les écoles publiques que privées reçoivent donc un enseignement en français.Les universités publiques et privées dispensent également de nombreuses spécialités et formations en français. De nombreuses universités ont pour langue principale d’enseignement le français. Il s’agit par exemple de l’Université libanaise (à travers la faculté de technologie, l’Institut Supérieur des Sciences appliquées et Économiques – Cnam Liban ou encore la filière francophone de Droit), de l’Université Saint-Joseph, de l’Université de Balamand (à travers l’Académie libanaise des beaux-arts). La France est aussi l’un des principaux pays vers lequel les étudiants libanais se tournent pour effectuer leurs études universitaires (6599 étudiants libanais en Français en 2019-2020)[ Institut français du Liban, Étudier en France, https://institutfrancais-liban.com/etudier-en-france/#/]
III. Le français dans les médias libanais
Le français longtemps absent des médias libanais retrouve une petite place avec l’introduction du journal en français sur Télé Liban. Ce journal diffusera ainsi les valeurs françaises et francophones (démocratie, accès de tous à une information de qualité impartiale et équilibrée) dans un pays (le Liban) qui, étant le seul pays francophone de la région, occupe une place particulière au Moyen-Orient.